A quotation of the WTS:
In presenting this translation
of the Christian Greek Scriptures our confidence has been in the help of the
great Author of The Book. Our primary desire has been to seek, not the approval
of men, but that of God, by rendering the truth of his inspired Word as purely
and as consistently as our consecrated powers make possible.
The
Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (KIT), 1969 ed., p.
6
Here is a list of verses of the WTS which do not render
the biblical manuscripts. They are compared to the Litteral Translation and
remain intentionaly without aby comments.
This document is just a quick reference.
When a word is not translated correctly in a verse, but correctly translated in an another vers, we mark the correct translation in green.
Litteral translation of the Holy Bible |
The New World translation |
|
|
Missing Words |
|
And I will pour on the house of David, and on the inhabitants
of Jerusalem, the Spirit of grace and of prayers. And they shall look on
Me whom they have pierced; and they shall mourn for Him, as one mourns
for an only son, and they shall be bitter over Him, like the bitterness over
the first-born. |
"And I will pour out upon the house of David and upon
the inhabitants of Jerusalem the spirit of favor and entreaties, and they
will certainly look to the One whom they pierced through, and they will certainly
wail over Him as in the wailing over an only [son]; and there will be a bitter
lamentation over him as when there is bitter lamentation over the firstborn
[son]. |
if ever anything you should ask me in the name of me If you ask anything in My Name, I will do it. |
If YOU ask anything in my name, I will do it. |
Word added |
|
And again the anger of Jehovah glowed against Israel, and moved David
against them, to say, Go, number Israel and Judah. |
And again the anger of Jehovah came to be hot against Israel, when one
incited David against them, saying: "Go, take a count of Israel and
Judah." |
For all things were created in Him, the things in the heavens,
and the things on the earth, the visible and the invisible; whether thrones,
or lordships, or rulers, or authorities, all things have been created
through Him and for Him. |
because by means of him all [other] things were created in the
heavens and upon the earth, the things visible and the things invisible,
no matter whether they are thrones or lordships or governments or authorities.
All [other] things have been created through him and for him. |
For it has been written, Abraham had two sons, one out of the slave woman
and one out of the free woman. |
For example, it is written that Abraham acquired two sons, one
by the servant girl and one by the free woman; |
And we know that the Son of God has come, and He has given to us
an understanding that we may know the true One, and we are in the true One,
in His Son Jesus Christ. This is the true God and the life everlasting. |
But we know that the Son of God has come, and he has given us intellectual
capacity that we may gain the knowledge of the true one. And we are in
union with the true one, by means of his Son Jesus Christ. This is the
true God and life everlasting. |
Because of this also God highly exalted Him and gave Him a name
above every name, |
For this very reason also God exalted him to a superior position
and kindly gave him the name that is above every [other] name, |
All sort of |
|
First of all then, I exhort that petitions, prayers, intercessions, and
thanksgivings be made on behalf of all men, |
1TI 2:1 I therefore exhort, first of all, that supplications, prayers, intercessions, offerings of thanks, be made concerning all sorts of men, |
who desires all men to be delivered and to come to a full knowledge
of truth. |
1TI 2:4 whose will is that all sorts of men should be saved and come to an accurate knowledge of truth. |
for to this we also labor and are reproached, because we hope on the living
God, who is deliverer of all men, especially of believers. |
1TI 4:10 For to this end we are working hard and exerting ourselves, because we have rested our hope on a living God, who is a Savior of all sorts of men, especially of faithful ones. |
And Jehovah did this thing on the next day, and all the livestock
of Egypt died. And from the livestock of the sons of Israel, not one died. |
Accordingly Jehovah did this thing on the next day, and all
sorts of livestock of Egypt began to die; but not one of the livestock
of the sons of Israel died. |
Beleive |
|
For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that
everyone believing into Him should not perish, but have everlasting
life. |
"For God loved the world so much that he gave his only-begotten
Son, in order that everyone exercising faith in him might not be destroyed
but have everlasting life. |
And this is the will of the One sending Me, that everyone seeing
the Son and believing into Him should have everlasting life; and I
will raise him up at the last day. |
For this is the will of my Father, that everyone that beholds the Son
and exercises faith in him should have everlasting life, and I will
resurrect him at the last day." |
Because if you confess the Lord Jesus with your mouth, and believe
in your heart that God raised Him from the dead, you will be saved. |
For if you publicly declare that 'word in your own mouth,' that Jesus
is Lord, and exercise faith in your heart that God raised him up from
the dead, you will be saved. |
And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved,
you and your household. |
They said: "Believe on the Lord
Jesus and you will get saved, you and your household." |
whose are the fathers, and from whom is the Christ according to flesh,
He being God over all, blessed forever. Amen. |
to whom the forefathers belong and from whom the Christ [sprang] according
to the flesh: God, who is over all, [be] blessed forever. Amen. |
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. |
The undeserved kindness of our Lord Jesus Christ [be] with the spirit
YOU [show], brothers. Amen. |
Word changed |
|
And the Word became flesh and tabernacled among us. And we beheld His
glory, glory as of an only begotten from the Father, full of grace
and of truth. |
So the Word became flesh and resided among us, and we had a view of his
glory, a glory such as belongs to an only-begotten son from a father; and
he was full of undeserved kindness and truth. |
Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, before Abraham came
into being, I AM. |
Jesus said to them: "Most truly I say to YOU, Before Abraham
came into existence, I have been." |
And this is everlasting life, that they may know You, the only
true God, and Jesus Christ, whom You have sent. |
This means everlasting life, their taking in knowledge of
you, the only true God, and of the one whom you sent forth, Jesus Christ. |
Fathers, I write to you because you have known Him from the beginning.
I write to you, young men, because you overcome the evil one. I write to
you, young ones, because you have known the Father. Fathers, I have written
to you because you have known Him from the beginning. I have written to you,
young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and
you have overcome the evil one. |
I am writing YOU, fathers, because YOU have come to know him who
is from [the] beginning. I am writing YOU, young men, because YOU have conquered
the wicked one. I write YOU, young children, because YOU have come to
know the Father. I write YOU, fathers, because YOU have come to know
him who is from [the] beginning. I write YOU, young men, because YOU are
strong and the word of God remains in YOU and YOU have
conquered the wicked one. |
My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me. |
My sheep listen to my voice, and I know
them, and they follow me. |
These all died by way of faith, not having received the promises, but
seeing them from afar, and being persuaded, and having embraced and confessed
that they are aliens and tenants. |
... faith all these died, although they did not get the [fulfillment
of the] promises, but they saw them afar off and welcomed them and publicly
declared that they were strangers and temporary residents in the land. |
And we know that the Son of God has come, and He has given to us
an understanding that we may know the true One, and we are in the true One,
in His Son Jesus Christ. This is the true God and the life everlasting.
|
But we know that the Son of God has come, and he has given us intellectual
capacity that we may gain the knowledge of the true one. And we are in union
with the true one, by means of his Son Jesus Christ. This is
the true God and life everlasting. |
Worshipping Jesus |
|
saying, Where is He born King of the Jews? For we saw His star in the
east and have come to worship Him. |
saying: "Where is the one born king of the Jews? For we saw his star
[when we were] in the east, and we have come to do him obeisance." |
And having come into the house, they saw the child with His mother Mary.
And falling down, they worshiped Him. And opening their treasures,
they presented gifts to Him: gold and frankincense and myrrh. |
And when they went into the house they saw the young child with Mary its
mother, and, falling down, they did obeisance to it. |
And those in the boat came and worshiped Him, saying, Truly, You
are the Son of God. |
Then those in the boat did obeisance to him, saying: "You
are really God's Son." |
But as they were going to report to His disciples, behold, Jesus also
met them, saying, Hail! And coming near, they seized His feet and worshiped
Him. |
And, look! Jesus met them and said: "Good day!" They approached
and caught him by his feet and did obeisance to him. |
And seeing Him, they worshiped Him. But they doubted. |
and when they saw him they did obeisance, but some doubted. |
And seeing Jesus from afar, he ran and bowed the knee to Him. |
But on catching sight of Jesus from a distance he ran and did obeisance
to him, |
Our fathers worshiped in this mountain, and you say that in Jerusalem
is the place where it is necessary to worship. |
Our forefathers worshiped in this mountain;
but YOU people say that in Jerusalem is the place where persons ought to
worship." |
And he said, I believe, Lord! And he worshiped Him. |
Then he said: "I do put faith [in him], Lord." And he
did obeisance to him. |
By faith dying Jacob blessed each of the sons of Joseph, and "worshiped
on the top of his staff." |
By faith Jacob, when about to die, blessed each of the sons of Joseph
and worshiped leaning upon the top of his
staff. |
And the four living creatures said, Amen. And the twenty four elders fell
down and worshiped the One living forever and ever. |
And the four living creatures went saying: "Amen!" and the elders
fell down and worshiped. |
And the twenty four elders sitting before God on their thrones fell on
their faces and worshiped God, |
And all the angels were standing around the throne and the elders and
the four living creatures, and they fell upon their faces before the throne
and worshiped God |
And all the angels and of the elders and of the four living creatures
stood around the throne. And they fell before the throne on their faces,
and worshiped God, |
And the twenty-four elders who were seated before God upon their thrones
fell upon their faces and worshiped God |
And I fell before his feet to worship him, but he said to me, Behold!
Stop! I am a fellow-slave of yours, and of your brothers, having the testimony
of Jesus. Worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy. |
At that I fell down before his feet to worship him. But he tells me: "Be
careful! Do not do that! All I am is a fellow slave of you and of your brothers
who have the work of witnessing to Jesus. Worship
God; for the bearing witness to Jesus is what inspires prophesying." |
|
In answer Thomas said to him: "My Lord and my
God!" |
|
|
Jehovah in NT instead of Lord or God |
|
|
|
For this is he spoken of by Isaiah the prophet, saying: "The voice
of one crying in the wilderness: Prepare the way of the Lord! Make
His paths straight!" Isa. 40:3 |
This, in fact, is the one spoken of through Isaiah the prophet in these
words: "Listen! Someone is crying out in the wilderness, 'Prepare the
way of Jehovah, YOU people! Make his roads straight.'" |
He said, "I am a voice crying in the wilderness:" "Make
straight" "the way of the Lord," as Isaiah the prophet
said. Isa. 40:3 |
He said: "I am a voice of someone crying out in the wilderness, 'MAKE
the way of Jehovah straight,' just as Isaiah the prophet said." |
And they stoned Stephen, invoking and saying, Lord Jesus, receive my spirit.
And placing the knees, he cried out with a loud voice, Lord, do not
make stand this sin to them. And saying this, he fell asleep. |
And they went on casting stones at Stephen as he made appeal and said:
"Lord Jesus, receive my spirit." |
|
|
"And it shall be that everyone who shall call on the name of the
Lord will be saved." Joel 3:15 |
And everyone who calls on the name of Jehovah will be saved."' |
But sanctify" Isa. 8:12, 13 the Lord God in your hearts, and
always be ready to give an answer to everyone asking you a reason concerning
the hope in you, with meekness and fear, |
But sanctify the Christ as Lord in YOUR
hearts, always ready to make a defense before everyone that demands of YOU
a reason for the hope in YOU, but doing so together with a mild temper and
deep respect. |
but as to the Son, "Your throne, O God, is forever and ever, A scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom; You have loved righteousness and hated lawlessness; because of this God, Your God, has anointed You with the oil of gladness beside Your fellows." Psa. 45:6, 7 # Hebrews 1 : 8-9 |
But with reference to the Son: "God is your throne forever
and ever, and [the] scepter of your kingdom is the scepter of uprightness. |
|
|
Translation's issue |
|
In many parts and in many ways of old, God spoke to the fathers in the
prophets; in these last days He spoke to us in the Son, whom He appointed
heir of all; through whom He indeed made the ages; |
God, who long ago spoke on many occasions and in many ways to our forefathers
by means of the prophets, has at the end of these days spoken to us by means
of a Son, whom he appointed heir of all things, and through whom he
made the systems of things. |
Jahwe |
|
And God said to Moses, I AM THAT I AM; and He said, you shall say
this to the sons of Israel, I AM has sent me to you. |
At this God said to Moses: "I SHALL PROVE TO BE WHAT I SHALL PROVE
TO BE." And he added: "This is what you are to say to the sons
of Israel, 'I SHALL PROVE TO BE has sent me to YOU.'" |
Das Neue Testament |
The New World translation |
Litteral Translation of the Holy Bible |
|
|
|
Die Grabkammern wurden offen gelegt und viele Leichen der Entschlafenen
emporgerichtet. |
And the memorial tombs were opened and many bodies of the holy ones that
had fallen asleep were raised up, |
And the tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen
asleep were raised. |
In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and
the Word was a god. |
In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and
the Word was a god. |
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word
was God. |
|
|
|
"YOU are searching the Scriptures,
because YOU think that by means of them YOU will have everlasting life; and
these are the very ones that bear witness about me.
And yet YOU do not
want to come to me
that YOU may have life.
# NWT - John 5 : 39-40